top of page

wendy feliz

Wendy Feliz_Translator_Mmajjian Warrior 1.heic

Wendy Feliz is a translator, transcriber, writer, and educator of the Spanish language. She specializes in literary and technical translations.  Born in the Dominican Republic, she moved to New York City at an early age, bringing in her suitcase not only her belongings, but also a desire for cultures and literature. She is well-traveled throughout Latin America and Europe aiding in her awareness of the culture, politics, and history. 

 

Wendy has worked on technical translations for various companies and nonprofit organizations and has worked on the translations of literary works for writers and poets as well as transcriptions for literary works in progress. Wendy obtained her B.A. in Latin American Literature and Linguistics at The Ohio State University, where she developed her skills in Hispanic Linguistics with dialectology, language in contact, and sociolinguistics.  She also obtained an M.A. in Latin American Literature and Culture from St. John’s University in New York City, studying literary works from pre-Columbian times to the 20th century.  She is a citizen of the world who looks to bring down the barricades of language and cultures through the word and the pen, the most powerful weapons the world has ever had.​​

​

Wendy and José Pagán collaborated as Spanish language translator and editor on Carol Di Prima's fifth anniversary launch of The Mmajjian Warrior and The Enchanted Carousel and translated the Spanish language edition, La Guerrera Mmajjica y el Carrusel Encantado.

"I wanted to celebrate the anniversary edition of my book by launching editions in several languages. I am so happy that I got to work with Wendy on the Spanish language edition of my book. She was professional, and went above and beyond to make sure all was perfect."

​

— Carol Di Prima, Author of The Mmajjian Warrior and The Enchanted Carousel

bottom of page