top of page

wendy feliz

Wendy_J_Feliz_photo.jpg

Wendy Feliz is a translator, transcriber, writer, and educator of the Spanish language. She specializes in literary and technical translations.  Born in the Dominican Republic, she moved to New York City at an early age, bringing in her suitcase not only her belongings, but also a desire for cultures and literature. She is well-traveled throughout Latin America and Europe aiding in her awareness of the culture, politics, and history. 

 

Wendy has worked on technical translations for various companies and nonprofit organizations and has worked on the translations of literary works for writers and poets as well as transcriptions for literary works in progress. Wendy obtained her B.A. in Latin American Literature and Linguistics at The Ohio State University, where she developed her skills in Hispanic Linguistics with dialectology, language in contact, and sociolinguistics.  She also obtained an M.A. in Latin American Literature and Culture from St. John’s University in New York City, studying literary works from pre-Columbian times to the 20th century.  She is a citizen of the world who looks to bring down the barricades of language and cultures through the word and the pen, the most powerful weapons the world has ever had.​​

​

Wendy and José collaborated as Spanish language translator and editor on Carol Di Prima's fifth anniversary launch of The Mmajjian Warrior and The Enchanted Carousel, La Guerrera Mmajjica y el Carrusel Encantado.

"Wendy is truly great to work with. She is able to weather any deadlines thrown her way with grace and precision. Her transcriptions are smooth and accurate, facilitating manuscripts realizations."

 

— Cristina García, Ph.D., Linguist

bottom of page